HISTÓRICA TRADUCCIÓN DEL MISAL ROMANO AL GUARANÍ

| agosto 19, 2016 | Comments (0)

El 22 de agosto recordamos el día del folklore paraguayo, fecha en la que se celebra las costumbres, conocimientos y tradiciones de nuestro pueblo. Es por ello que adelantando el festejo, el domingo 21 de agosto se presenta a los pies de la Virgen de Caacupé, la traducción completa del Misal Romano al idioma guaraní.

La presentación se realizará en la misa central de Caacupé (domingo 21 de agosto a las 07:00 horas). El material litúgico cuenta con 1715 páginas y es producto de más de tres años de trabajo.

En marzo del año 2013 se había iniciado la traducción a la Lengua Guaraní del Misal Romano, específicamente  la Versión Castellana  de la 3ª Edición Típica Latina. El equipo de traductores estuvo compuesto por 3 especialistas de la Lengua Guaraní: Lic. Antoliana Duré,  Lic. Fredy Acosta y Lic. Rodi Otazú, quienes se reunían semanalmente para unificar los términos y corregir las traducciones junto a Maria Luisa Otazú.

Posteriormente la traducción fue revisada por el P. Benito Espínola y la Dra. Angélica Otazú. Durante todo el trabajo, tanto los traductores como los revisores tuvieron reuniones periódicas con el Provincial de los Jesuitas del Paraguay, P. Alberto Luna, quien es el coordinador general de este gran emprendimiento.

Los textos del Misal, traducido y corregido corresponden a la primera etapa del proceso. Para implementar la siguiente etapa los textos están siendo entregados gradualmente al Equipo de Asesores, conformado por los padres Amancio Benitez y Armando Sotelo.  Los mismos van trabajando los textos y los presentan al Equipo de Traducción al Guaraní de la Comisión Nacional de Liturgia. Una vez que se complete esta etapa, el resultado se presentará a la Conferencia Episcopal Paraguaya (CEP) para su aprobación y envío a la Santa Sede para su aprobación final.

Es importante mencionar que todo este trabajo se pudo llevar adelante gracias al apoyo del  ISEHF (institución universitaria de los Jesuitas del Paraguay) y al financiamiento de Misión y Desarrollo, Adveniat y la Secretaría de Misiones de los Jesuitas de España.

El Misal Romano es la guía oficial fundamental de la Iglesia Católica en la que se encuentran todas las oraciones propias de la celebración de la misA para todos los tiempos del año. Es la primera vez en la historia del Paraguay que se ha hecho la traducción completa de este importante material de uso cotidiano en toda la iglesia católica, por lo que resulta un aporte de primer nivel a la cultura y religiosidad paraguaya.

Categoria: Noticias